Le français en 202
Bienvenue sur le forum de Mme Prof 202 ! Vous devez être un de ses élèves pour pouvoir vous connecter. Tous ensemble face au COVID-19 ! Attention, ici les règles du collège s'appliquent ! Bons cours !

Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Le français en 202
Bienvenue sur le forum de Mme Prof 202 ! Vous devez être un de ses élèves pour pouvoir vous connecter. Tous ensemble face au COVID-19 ! Attention, ici les règles du collège s'appliquent ! Bons cours !
Le français en 202
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Les posteurs les plus actifs de la semaine
Aucun utilisateur
-43%
Le deal à ne pas rater :
-100€ Pack rééquipement Philips Hue Play : 3 barres lumineuses ...
129.99 € 229.99 €
Voir le deal

Aller en bas
Mme Prof 202
Mme Prof 202
Admin
Messages : 334
Date d'inscription : 12/03/2020
Localisation : Salle 202
Emploi/loisirs : Professeur de français
Humeur : Professionnelle. Ne me demandez pas en amie !
https://francais202.forumactif.com

Séance 4 - Texte 3 - Jean-Pierre Claris de Florian + Conclusion de la séance 4 Empty Séance 4 - Texte 3 - Jean-Pierre Claris de Florian + Conclusion de la séance 4

Ven 8 Mai - 17:29
Texte 3 – Jean-Pierre Claris de Florian, chanson extraite de « Célestine, nouvelle espagnole », dans Les Six Nouvelles de M. Florian, 1784.

Gentilhomme de la cour du roi Louis XVI, Jean-Pierre Claris de Florian est connu pour ses fables, sa comédie Les Deux Billets et pour ses moralités et expressions qui nous sont encore très chères comme « Rira bien qui rira le dernier », « Pour vivre heureux, vivons cachés », « Éclairer sa lanterne ».
Dans sa nouvelle « Célestine, nouvelle espagnole », publiée en 1784, l'auteur écrit la chanson « Plaisir d'amour ». Cette dernière a été mise en musique par Jean-Paul-Egide Martini la même année. Cette chanson a été très populaire et a été très souvent reprise dans les cafés au Xxème siècle.
Jean-Pierre Claris de Florian, chanson extraite de « Célestine, nouvelle espagnole », dans Les Six Nouvelles de M. Florian, 1784.
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment ; 
Chagrin d'amour dure toute la vie. 
J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie. 
Elle me quitte et prend un autre amant. 
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment ; 
Chagrin d'amour dure toute la vie.

Tant que cette eau coulera doucement 
Vers ce ruisseau qui borde la prairie, 
Je t'aimerai, me répétait Sylvie, 
L'eau coule encor, elle a changé pourtant ! 
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment ; 
Chagrin d'amour dure toute la vie.

Vocabulaire

- Ingrate
= sans gratitude, qui ne dit jamais merci, infidèle
- encor = ancienne orthographe de « encore »


→ Répondez aux questions suivantes en faisant des citations si possible.

1) Expliquez pourquoi le narrateur dit que Sylvie est une « ingrate ».

2) Sur quel élément Sylvie avait-elle promis de l'aimer ? En quoi est-ce fort ?

3) Quel(s) message(s) veut nous faire passer l'auteur ?


→ Écoutez la chanson mise en musique par Martini et répondez aux questions suivantes.


 

1) Quel est l'instrument dominant ?

2) Le thème général est-il joyeux ou malheureux ?

3) Concentrez-vous sur la voix : à quoi cette façon de chanter vous fait-elle penser ?
Correction (cliquez ici):


Conclusion sur « Plaisir d'amour »

Cette chanson, devenue très populaire notamment au XXème siècle, met en avant la trahison d'une femme et la vanité des promesses. Elle met en garde les amoureux transis, qui croient que leur amour durera toujours, et qui s'exposent à la souffrance éternelle de l'abandon. L'amour semble n'être qu'un rêve fugace, près à disparaître en un clin d'oeil, mais qui marque les cœurs et les esprits avec force.

Conclusion de la séance 4

Aux XVIIème et XVIIIème siècles on fait l'éloge de l'amour ou on prévient les amoureux de sa dangerosité. Les thèmes des siècles précédents sont repris, les références à l'Antiquité sont souvent conservées et les situations décrites font écho au vécu des auteurs.
Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum